//

Vous connaissez la chanson…

Les éditions Albin Michel ont acquis pour leur département Albin Michel Imaginaire les droits du roman de Stark Holborn, La Porteuse de mort (Ten Low en VO).

Le Pitch

Un space western féminin et sans concession.
(Un peu comme si Sergio Leone avait tourné un épisode de la première trilogie Star Wars)
Ou : (Un roman avec des nanas un brin vénères qui ne s’en laissent pas compter, tirent avec de gros flingues, cassent des mâchoires, boivent du Mezcal frelaté et jurent comme des charretiers.)
Ou : (Vous avez aimé Firefly de Joss Whedon et Serenity ? Alors vous savez ce qu’il vous reste à faire…)

L’Histoire

Ancienne médecin militaire, elle répond au nom de Dix Low, car elle a passé dix ans en prison. Depuis la fin de la guerre, elle survit sur Factis, une lune pénitentiaire désertique qu’on dit hantée par une espèce extraterrestre énigmatique et invisible : les Si. Parce qu’elle entretient un rapport particulier, intime, avec les Si, on la surnomme la Porteuse de mort. Une nuit, sans doute pour tenter d’expier ses péchés, Dix Low sauve une adolescente – la seule survivante – des décombres d’un vaisseau spatial qui vient d’être abattu. Première surprise : Gabriella Ortiz n’est pas une gamine ordinaire. Issue d’un programme de génétique militaire, elle est générale, rien que ça. Mais il y a pire : le crash n’était pas une attaque opportune, mais une tentative d’assassinat ciblé. Pour essayer de quitter Factis et échapper à leurs nombreux poursuivants, les deux femmes, issues de camps adverses, mettent de côté leur inimitié et concluent un pacte… qui pourrait bien voler en éclats si Ortiz découvre le rôle véritable que la Porteuse de mort a joué durant la guerre.

L’autrice

Stark Holborn est romancière, autrice de jeux vidéo et critique de cinéma. Elle a travaillé sur des jeux et des fictions interactives tels que Shadow of Doubt (Colepowered Games) et Mars 2020 pour la BBC. Elle vit dans le sud-ouest du Royaume-Uni. La Porteuse de mort est son premier roman traduit en français.

Réception critique

« Un incroyable roman de science-fiction doublé d’un concentré d’action. Une histoire haletante, violente, ponctuée d’actes de bravoure, sur laquelle planent les ombres d’un passé qu’on préférerait oublier. » Adrian Tchaikovsky
« La collision frontale de Mad Max et Firefly – et c’est incroyable ! » Claire North
« J’ai adoré La Porteuse de mort. Intelligent mélange de science-fiction innovante, inclusive, et de western spectaculaire, porté par des personnages complexes, splendides. Voilà une merveilleuse alchimie entre Firefly et Joanna Russ, sans oublier qu’on entend clairement Ennio Morricone en fond sonore. » Joanne Harris

L’illustrateur pour la couverture

Manchu – WIP.

Qui a traduit ?

Laurent Philibert-Caillat (qui s’est beaucoup amusé).

Quand est-ce que ça sortira ?

Juste après Halloween

//

0 Partages
Recevez notre newsletter

L'adresse email demandée sur ce formulaire est obligatoire afin de vous envoyer notre newsletter par email. Elle est collectée et destinée aux Editions Albin Michel. Conformément à la Loi Informatique et Libertés du 06/01/1978 modifiée et au Règlement (UE) 2016/679, vous disposez notamment d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition aux informations qui vous concernent.

Vous pouvez exercer ces droits en nous contactant par le formulaire de contact, ou par courrier Editions Albin Michel - Département Albin Michel Imaginaire, 22 rue Huyghens – 75014 Paris.

Pour plus d’information, consultez notre politique de protection de vos données personnelles.

 
Protection de vos données
0 Partages
Partagez
Tweetez