Interview-bêtisier de Trolls & Légendes : associé à un traducteur passablement incompétent (El Cid !) Peter A. Flannery ne perd jamais son flegme britannique. Quel talent ! PartagezTweetez0 Partages Articles sur le même sujet « Nous la sentions venir cette révolution et ce renvoi du « ta gueule, c’est magique » aux oubliettes de la littérature. Robert Jackson Bennett nous l...Le chant mortel du soleil aurait pu rester un récit épique mais décide d’aller plus loin — bien plus loin — et c’est surement pour ça qu’il s’avère si...« Tout ça pour vous dire que le deuxième tome ne fait pas de la figuration, qu’il est aussi bon que le premier, même si l’effet de la découverte n’est... Poster le commentaire Annuler la réponseVotre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *Commentaire * Nom * E-mail * Site web Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire. Δ